Poznámka:
1. Počkejte, než se načte celý cestopis, tj. dole na liště se objeví "Hotovo"
2. Kliknete-li na foto, zvětší se
"Vzpomínky jsou jediným rájem, ze kterého nemůžeme být nikdy vyhnáni."
Jean Paul JAPONSKO – JARNÍ VÝLET ZA KVETOUCÍ SAKUROU
(zájezd se konal v první polovině dubna 1999)
Japonsko neboli NIPPON
je malá ostrovní země na Dálném Východě. Nippon v překladu znamená
vycházející slunce. Japonsko je ostrovní stát, jehož ostrovy
tvoří oblouk dlouhý asi 2500 km. Celkem je Japonsko tvořeno asi 4000
ostrovy, ale rozlohou jsou významné pouze čtyři: Honšú,
Hokkaidó, Kjúšú a Šikoku.
Téměř všechny japonské
ostrovy jsou sopečného původu a jsou velmi hornaté. Největším a
nejlidnatějším ostrovem je HONŠÚ, který má ze všech
ostrovů nejbohatší historii. A Honšú byl také cílem našeho zájezdu.
Relativní geografická a
v určitých obdobích dějin i kulturní izolovanost Japonska přispěla
k rozvoji pozoruhodně jednotné společnosti. V celé své historii
považovali Japonci sami sebe za izolovaný a ojedinělý národ.
Původními obyvateli
Japonska byli Ainuové, kteří se od Japonců velice liší a podobají
se sibiřským kmenům. Jejich zbytky žijí pouze na Hokkaidu. Japonci
vznikli smíšením – nepravděpodobněji mongolských, malajských a
polynéských etnik.
Od svého počátku se
japonská civilizace střetávala s destruktivními silami přírodních
živlů: zemětřesení, sopky, ničivé vlny tsunami a tajfuny. Osídlení
se vzhledem k nepřístupnosti hor a kvůli hustým lesům soustřeďovala do
oblastí pobřežních nížin.
Kořeny japonské
civilizace sahají
do starověku a její psané dějiny až ke zprávám čínských historiků z 1.
století našeho letopočtu. Japonsko bylo během celé své historie
nezávislé na cizích zemích, ale obráceně se Japonci o okolní svět
vždy zajímali a po dva tisíce let přejímali myšlenky a znalosti z Číny a
Koreje, později Evropy a Spojených států. Vždy je ale přizpůsobovali
svému vkusu.
Lidé v Japonsku mají
hluboký smysl pro pořádek, lásku k přírodě, kráse a dokonalosti, a
to vše se projevuje v jejich životě a práci.
Unikátní skutečností je to,
že od počátku existence japonského císařství, a dodnes, je v čele
Japonska císař, pocházející ze stále stejné prvé císařské dynastie
(rodiny).
Pokud chcete Japonsku aspoň
trochu porozumět, je naprosto nutné se seznámit s jeho historií.
To v silách web-cestopisu není, ale i tak snad podá představu o dané
zemi.
TOKIO
je hlavním městem Japonska.
Samo sice má „jen“ 12 milionu obyvatel, ale spolu s městy, se kterými je
srostlé – s Jokohamou a Kawasaki – tvoří jednu z největších aglomerací
na světě.
Hlavním městem se stalo až
v 17. století, kdy se sem přestěhoval císařský dvůr. V roce 1923 bylo
téměř smazáno z povrchu země silným zemětřesením a podruhé opět
bombardováním na konci 2. světové války. Mnoho historických památek se
proto v Tokiu nedochovalo.
Císařský palác
je sídlem císařské rodiny a je pro veřejnost uzavřen. Objekty paláce
jsou nové, protože palác byl za války rozbombardován. Všechny japonské
hrady a zámky jsou obehnány příkopy, většinou vodními. Most Nidžúbaši
přes vodní příkop je jednou z mála původních částí tokijského císařského
paláce.
Svatyně Meidži
je zasvěcena císaři tohoto jména. Ke chrámům a svatyním patří v Japonsku
neoddělitelně brány zvané torii.
Brána ke svatyní Medži je
největší japonskou dřevěnou branou torii. Další brána torii stojí u
vchodu do chrámového prostoru. Rituální očista. Zakoupená přání všeho
možného druhu na dřevěných tabulkách se zavěšují na připravená místa.
Snímek hlavní budovy
svatyně současně ukazuje jedno japonské fenomenum: Japonci považují za
nejdůležitější se všude vyfotografovat. Pokud možno kolektivně.
Tokijská vyhlídková věž
je jedním ze symbolů Tokia. Pochopitelně výhled z ní v našem programu
nechyběl.
Buddhistický chrám
Zódzódži je
proslulý kamennými soškami bůžků Džizó, patronů nenarozených či
zemřelých dětí. Každý bůžek má na hlavě červenou pletenou čepičku.
Buddhistické chrámy mají vždy zvon, většinou v samostatné zvonici. Zvon
má jiný tvar než naše zvony, nemá srdce a bije se na něj zvenčí.
Večer jsme se vypravili na
slavnou Ginzu, nejelegantnější a nejznámější tokijskou ulici.
Patří k tradici, že na představení divadla Kabuki si dámy obléknou
tradiční kimono.
NÁRODNÍ PARK NIKKÓ
leží asi 100 kilometrů
severně od Tokia a je proslulý nádhernými horskými scenériemi
s vodopády, sopkami, jezery, svatyněmi a chrámy.
Šógúnové rodu Tokugawa si
toto nádherné místo vybrali za své pohřebiště. Nejznámější z celého
komplexu je svatyně Tóšógu. Předtím, než jsme k ní došli, jsme
byli svědky barvitého historického průvodu, který směřoval do jakéhosi
jiného chrámu, který jsme cestou míjeli.
Na začátku areálu svatyně
Tóšógu stojí velká kamenná brána torii. Další záběry z nádherného
chrámu.
V Národním parku Nikkó
stojí za vidění také jeho příroda, např. jezero Cúzendži nebo
vodopád Kegon.
KAMAKURA
byla na vrcholu slávy ve
12. století, kdy se stala sídlem prvého šóguna. Dodnes si zachovala
historickou atmosféru a mnoho památek.
Chrámový komplex
Enkakudži patří
buddhistické zenové sektě rinzai a nachází se v něm proto také zenová
zahrada. Zvon z roku 1301 je národní památkou. Chrám byl založen ve 13.
století na počest vojáků padlých při obraně Japonska před Kublajchánem.
Největší atrakcí Kamakury
je veliká socha
Buddhy Daibucu.
NÁRODNÍ PARK HAKONE
na poloostrově Izu je plný
hor, vodopádů a lázní. Z několika míst v parku by měla – podle počasí –
být vidět také nejvyšší hora Japonska, osamocená sopka Fudži
(3776 m).
Je to aktivní sopka a
naposledy soptila na začátku 18. století.
Lodí jsme jeli po jezeru
Aši. Cestou byla vidět červená brána torii svatyně Hakone,
která leží na břehu jezera a vede k ní proslulá stará alej japonských
cedrů, starých skoro 400 let. Lanovkou jsme vyjeli na horu Komagatake,
odkud měla být Fudži dobře vidět. Nebyla. (Viděli jsme ji později
cestou, ale po částech, jak po ní přecházel oblak. Na vyfotografování to
nebylo).
Sopečné Japonsko je
obdařeno hojnými termálními prameny, které jsou využívány ve
stovkách lázeňských a rekreačních střediscích. Japonská lázeň je
nedílnou součástí japonského životního stylu, a zařízení s přírodními
prameny jsou Japonci hojně navštěvovaná. Cizí návštěvníci Japonska do
nich zatím často nezavítají, ale je to škoda, protože v nich mohou
nahlédnout do japonské tradice více než kdekoliv jinde.
V japonských termálních
lázních se bydlí v tradičních rjókanech, tj. japonských hotelích.
Spí se v nich v tradičním stylu na zemi, na rohožích tatami s futonem
(obojí je přes den ve skříních s posuvnými dveřmi). Po příjezdu do
hotelu dostanou všichni návštěvníci tradiční lázeňský oděv zvaný
jukata (kimono s vestou) a své šaty si obléknou zase až před
odjezdem. Stoluje se v sedě u malých lakových stolků a každé jídlo
sestává z řady chodů tradiční japonské kuchyně.
Na vše, co jsme v tomto
japonském hotelu v lázních Atami zažili, velice rádi vzpomínáme.
Na fotografiích z pochopitelných důvodů chybí jen vlastní koupací obřad.
MACUMOTO
Z Atami jsme projeli
ostrovem Honšú z jihu na sever přes několik lesnatých pohoří, okolo
jezer a přejeli jsme mnoho řek a říček. Macumoto je město ležící
uprostřed japonských Alp.
Největším lákadlem města je
krásný hrad Macumoto, obklopený vodním příkopem a udržovanou
zahradou. Je to bíločerný stupňovitý hrad ze 16. století, z jehož
nejvyššího patra je působivý výhled na panorama okolních hor.
NAGANO
je správním střediskem
stejnojmenné horské prefektury ležící v atraktivním prostředí Japonských
Alp. Vzhledem k tomu, že jsme Japonsko navštívili rok po naganském
triumfu českého hokeje, byla pro řadu účastníků zájezdu návštěva Nagana
zvlášť významná.
Ovšem Nagano samo o sobě je
velice půvabné město obklopené horami, a zdejší chrám Zenkódži
je nádherný. Záběry z jeho večerní i ranní prohlídky. Do chrámu je
impozantní přístup přes několik bran. Obrácená svastika je japonský znak
pro chrám.
KANAZAWA
je jedním z klíčových
kulturních center Japonska. Vzkvétala od 16. století a dodneška je
střediskem řemesel. Do feudální minulosti města patří také četné
samurajské rezidence.
Kanazawská zahrada
Kenrokuen patří ke třem nejkrásnějším zahradám v zemi
(v programu našeho zájezdu
jsme měli dvě z nich).
Japonské zahrady jsou
japonským prvořadým fenoménem. Jsou ztvárněním tradičního japonského
světového názoru, podle kterého je člověk nenadřazenou součástí přírody,
a smyslem jeho bytí je směřovat k tomu, aby s ní byl v neustálém
souladu.
Principem japonských zahrad
je přiblížit třeba i jen na malém prostoru samu podstatu přírodní
scenérie. Japonské zahrady ovšem nejsou jen pouhým napodobením přírody,
ale jejím živým obrazem a mají všechny znaky uměleckého díla.
Krásu zahrady Kenrokuen
vytvářejí četné chodníčky, mostíky, malé vodopády, kamenné lampy, 5000
stromů a 3500 keřů.
Součástí zahrady je vila
Sensoikaku, která je ukázkou elegantní samurajské
architektury.
Muzeum pozlacování.
Předvedli nám technologii pozlacování a dostali jsme čaj, ve kterém byly
zlatinky.
Procházka uličkami staré
Kanazawy.
Podle očekávání byla
senzační návštěva chrámu Mjórjúdži, který je známý spíš pod
jménem Nindžadera, neboli chrám tajného agenta. Chrám představuje
složitý komplex schodišť, chodeb, tajných pokojů, skrytých tunelů a
tajných dveří. Jako vždy, když je něco zvlášť pěkné či pozoruhodné, tak
i zde se uvnitř nesmělo fotografovat, a zakoupené pohledy mi nepřipadá
vhodné vystavovat. Takže jen snímky zvenčí.
KJÓTO
Návštěva Kjóta byla jedním
z vrcholů japonského zájezdu. Kjóto je symbolem japonské historie,
protože bylo hlavním městem Japonska po tisíc let. Dodnes je
prostoupené kouzlem staré japonské tradice. Jsou zde překrásné
buddhistické i šintoistické chrámy a svatyně, vznosný palác šóguna a
dokonalé zahrady. Kjóto je prostě turistická perla.
Kinkakudži
neboli Zlatý pavilon je jednou z nejdůležitějších pamětihodností
města. Byl postaven jako součást sídla šóguna ve 14. století. Úmyslně
založený požár stavbu v roce 1950 zničil, ale již o pět let nato byla
postavena jeho dokonalá replika. Zahrada zahrnuje prvky zenové zahradní
architektury a pavilon tak budí dojem jako by plul na vodě.
Chrám Rjóandži
z poloviny 15. století je proslulý slavnou kamennou zenovou zahradou ve
stylu suché krajiny. Kromě ní má chrám také půvabnou zelenou zahradu
s jezerem. Chrám patří zenové sektě rinzai.
Část Kjóta zvaná
Arašijama s mostem Tagecu patřila již koncem prvého
tisíciletí k oblastem, kde si šlechta stavěla letní sídla. Dnes častý
cíl vycházek.
Kjótská vyhlídková věž.
Chrám Niši Hongandži
buddhistické sekty džódó šinšú ze 16. století. Uvnitř chrámu jsme byly
svědky něčeho, co by se jinde – třeba u nás - nejspíš stát nemohlo. Po
církevní přednášce vytáhli její účastníci bílé utěrky a pečlivě
vysmýčili rýžovou podlahu. Prý je to v Japonsku běžné a také děti od
těch nejmenších si ve škole samy uklízejí.
Večer jsme si vyrazili do
jednoho ze dvou tradičních míst kjótského nočního života – do
ulice Pontočó. Je to úzká ulička, jejíž jedna strana vede podél
řeky. K řece jsou orientovány četné verandy. Těšili jsme se, jak potkáme
gejši, ale viděli jsme jen jednu, a to ještě zezadu.
Zámek Nidžó
byl postaven na začátku 17.
století jako oficiální rezidence šóguna. Měl představovat symbol moci,
bohatství a prestiže. Nepostrádal ani bezpečnostní opatření jako např.
tajné komory pro stráže.
Zámek se skládá z několika
budov propojených nádvořími a zahradami. Uvnitř to bylo moc krásné, ale
opět se nesmělo fotografovat, a ještě ke všemu ani neprodávali příslušné
pohlednice, jako obvykle.
Chrám Nanzendži
z poloviny 13. století byl
původně postaven jako rezidence jednoho excísaře a chrámem se stal po
jeho smrti. Také tento chrám patří zenové sektě rinzai. Malby na
stropech a stěnách chrámu ve stylu školy kanó byly prohlášeny za národní
památku. Rovněž tento chrám obklopuje překrásná zahrada.
Kdybyste měli pocit, že
jsme byli v Kjótu „přechrámováni“, moc byste se mýlili. Staletími
promyšlená a úzkostlivě udržovaná japonská architektura budov a zahrad
přináší nejen Japoncům, ale také návštěvníkům z jiných zemí těžko
popsatelné pocity štěstí, klidu a uspokojení. Na každou další návštěvu
jsme se těšili a nemohli se vynadívat.
Navíc jsme v Kjótu bydleli
ve výborném hotelu v centru města, které jsme každý večer prolézali a
moc si při tom užili. A ještě předtím, než jsme se do večerního města
vydali, jsme denně v našem hotelu navštívíli onu báječnou japonskou
lázeň. Její obřad už jsme dobře znali.
Chrám Kijomizu
pochází z 8. století a patří buddhistické sektě hossó. Tento chrám je
dnes symbolem Kjóta. Chrám se skládá, jako většina japonských chrámů,
z celého komplexu budov. Stojí na kopci, odkud je krásný výhled na Kjóto.
Pod verandou chrámu se nalézá pramen, který mu dal jméno (kijomizu =
čistá voda). K chrámu se stoupá uličkou lemovanou krámky.
Japonci si nechávají
kaligraficky potvrdit návštěvu chrámu do deníku, který si pro tyto
účely vedou.
Součástí chrámu Kijomizu je
také na malém pahorku se nalézající komplex malých objektů svatyně
Jišu, zasvěcené bohu lásky a štěstí. U „kamene lásky“ tam dost
zvláštně poskakovalo mnoho mladých lidí, ale protože návod k použití
kamene byl jen v japonštině, nepochopili jsme o co přesně jde, natož
abychom se přidali. (Štěstí a lásku si přece přeje každý, ale známý
výrok říká, že: „štěstí a láska je to jediné, co můžeme dávat, aniž
bychom to sami měli“).
Zato jsme tu potkali
gejši. Byly to milé dívky, které ochotně pózovaly s japonskou
zdvořilostí.
Mezi další fantastické
chrámy patří chrám Sandžúsangendo, který je zasvěcený bohyni
milosrdenství, tzv. tisíciruké Kannon. Podél budovy chrámu ze 12.
století se táhne dřevěná veranda, která sloužila soutěžím v lukostřelbě.
Uvnitř budovy je umístěna velká socha bohyně Kannon a po každé její
straně 500 bohyní Kannon, seřazených do několika řad. A každá z bohyní
je tisíciruká Kannon. Má sice jen 40 rukou, ale každá ruka zachraňuje 25
světů. Součástí chrámu je ještě galerie soch dalších bohů japonského
Pantheonu.
Další večer jsme se zase
vydali do jiné zajímavé části Kjóta, do čtvrtě Gión, nejznámější
zábavní čtvrtě se spoustou tradičních restaurací, některých už ze 17.
století. Příručky říkají, že i zde lze potkat gejši a učednice na
gejšu, tzv. maikó. Tentokrát se skutečnost s příručkami
shodovala. (Pozor ale: gejša je vzdělaná společnice, a i když je
placená, nemá s prostitucí nic společného !).
NARA
je historické město, které
bylo v 8. století prvním hlavním japonským městem. Staré dřevěné
svatyně a chrámy leží uprostřed borovicových hájů a všude okolo pobíhají
malí jelínci sika. Nara měla pro japonskou historiii a kulturu nesmírný
význam, a má jej konečně dodnes. Do Nary jsme si z Kjóta udělali
celodenní výlet.
Chrám Horjúdži
ze 7. století je nejstarším existujícím klášterním komplexem v Japonsku
a prvořadou japonskou památkou. Patří mezi nejstarší dřevěné stavby
světa. Horjúdži se později stal střediskem jogínských praktik a centrem
buddhistické sekty hossó, která učí, že existence je pouze projevem
lidského vědomí.
V Narském parku jsme
se nejprve bratřili s jelínky sika, a pak navštívili další
významné objekty, které se uvnitř parku nacházejí.
Chrám Tódaidži
je narskou hlavní atrakcí.
Představuje největší dřevěnou stavbu na světě. Byl postaven v 8. století
jako schránka pro sochu Buddhy Daibucu, vysokou 16 m. Velký
Buddha měl chránit před epidemiemi a politickými sváry. Socha je původní
a patří mezi největší odlitky Buddhy na světě. Hlavní budova chrámu se
jmenuje daibucuden. Chrám spravuje buddhistická sekta Kegon.
Zahrada Isuien
je menší, ale krásná zahrada (jak v Japonsku jinak !) z 19. století.
Šintóistická svatyně
Kasuga Taiša na chrámové hoře byla rovněž založena v 8. století a
zasvěcena bohyni Amaterasu, japonskou mytologií považovanou za pramáti
japonských císařů. Svatyně měla za cíl chránit nově založené město Nara.
Je pozoruhodná zvláštní
architekturou – stovkami luceren, rozvěšených na svatyni i podél velmi
dlouhé cesty, po které se ke svatyni přichází. Také zde bylo mnoho
jelínků, kteří jsou považováni za symbolické posly bohů, a mají na cestě
ke svatyni i svůj pomník.
Výlet do Nary nás zmohl, a
tak jsme se tento večer z hotelu odsunuli pouze do blízké, dříve
vyhlédnuté restaurace, velikostí tak akorát pro naši partu. Byla to
restaurace typu tepanyaki, které jsme pro stručnost říkali
„plotna“. Strávili jsme tu báječný večer a je třeba poznamenat, že na
fotografiích vypadáme výrazně decentněji, než tomu bylo ve skutečnosti.
Také na tento večer, kdy se, myslím, dobře bavil i personál, si rádi
dodnes vzpomeneme.
Ráno nám přineslo nový
zážitek, který jsme si pak ještě dvakrát zopakovali – z Kjóta do Okajamy
jsme jeli šinkansenem. Japonské nádražní haly jsou srovnatelné
s moderními letišti. Vlaková souprava zastaví vždy naprosto přesně tak,
že dveře vagonů se dostanou na vyznačené očíslované místo. Vstup do
vagonu je přímo, bez jakéhokoli schodu. Sedí se po směru jízdy, jako
v letadle – jen s tím rozdílem, že výrazně pohodlněji - je tu podstatně
více místa.
Z Okajamy jsme nejprve
odjeli do města
KURAŠIKY,
které po několik století, a až do 19. století sloužilo jako obchodní
centrum a říční přístav. „Kura“ znamená „skladiště“. Ta se rozkládala
podél říčky, přes kterou se klenou četné můstky a podél které stojí
vrbová alej. Ze skladišť jsou dnes obchody s výrobky tradičních řemesel,
restaurace a četná, některá velice slavná a hodnotná muzea (evropského,
řeckého, římského umění,…).
My jsme navštívili
muzeum tradičních řemesel.
OKAJAMA
je město, kam se jezdí za
druhou ze tří oficiálně nejkrásnějších japonských zahrad:
Zahradou Kórakuen.
Je to reprezentativní zahrada tzv. krajinářské školy. Na 13 hektarech
jsou miniaturní rybníčky, vodopády, čajová plantáž, rýžové políčko,
čajový pavilon a scéna pro divadlo nó. Zahrada byla založena v 17.
století jako součást okajamského hradu a od 19. století je otevřena pro
veřejnost. Bylo tu krásně, i když počasí momentálně za nic nestálo a
dokonce chvílemi pršelo.
Okajamský hrad Udžó
ze 16. století byl základem města a protože má převážně černou barvu,
dostal přezdívku „Havraní hrad“. Jako většina japonských hradů je
obehnán vodním příkopem.
HIROŠIMA
Šinkansenem jsme přejeli z Okajamy
do Hirošimy, města ve stejnojmenné prefektuře. Prefektura Hirošima leží
na západě ostrova Honšú a patří k ní i mnoho ostrovů Vnitřního moře a
Hirošimského zálivu.
Město Hirošima
vzniklo v 16. století, a 6. srpna 1945 bylo z 90% zničeno výbuchem prvé
atomové bomby. Ihned zahynulo 71 tisíc lidí a dalších 200 tisíc zemřelo
na následky ozáření do 5 let.
Dnes má Hirošima asi 1
milion obyvatel, je 7. největším japonským městem a významnou námořní
vojenskou základnou. Dnešní Hirošima je velice krásné a výstavné město,
protože je to také město naprosto nové. Jen ten důvod je moc smutný.
Městem protéká řeka Óta-gawa,
u které také bylo epicentrum výbuchu. Přímo v epicentru jaderného
výbuchu zůstaly stát ruiny Hirošimského dómu – průmyslového paláce,
který projektoval český architekt Jan Letzl. Tato památka je (a také
mnoho dalších japonských objektů) na seznamu světového kulturního
dědictví UNESCO.
Na druhé straně řeky se
nachází Mírový park. Památník má podobu oblouku, pod kterým hoří
věčný plamen. V pozadí je muzeum. V parku je mnoho pomníků, ke kterým se
váží dojemné osudy, a také velký Mírový zvon.
Prohlídka muzea byla
silným zážitkem. I když jsme o tom všem vlastně dost věděli, plný dosah
jsme si uvědomili až zde. To, co jsme tu viděli, bylo to hroznější, než
se dá vůbec představit.
Záběry makety města před a
po výbuchu, a fotografie města po výbuchu.
MIJADŽIMA
je ostrov v Hirošimském
zálivu, asi 20 kilometrů od Hirošimy. Je to neskutečně krásné místo,
dalo by se říct že právě tak na vyrovnání dojmů z předchozího také
silného, ale silně smutného zážitku z Hirošimy.
Na ostrově pokrytém lesy se
nachází několik chrámů a v přírodě se procházejí jelínci sika a opice.
Nejslavnějším objektem
ostrova je šintoistická svatyně Ucukušima ze 6. století, která
byla vystavěna ve tvaru mola, vybíhajícího do moře. A to směrem k veliké
dřevěné, červeně malované bráně torii, která za přílivu stojí
v moři a vypadá, jakoby plula po vodě. Obrázek této svatyně s bránou
torii patří mezi nejslavnější japonské scenérie a nikdy v žádné
publikaci o Japonsku nechybí.
Bránou torii se kdysi
vstupovalo na posvátný ostrov, jehož svatyně byla zasvěcena ochraně
námořníků a rybářů. Brána torii je krásná za odlivu i za přílivu – a
během našeho pobytu na tomto čarovném ostrově jsme stihli obojí.
Na Mijadžimě je několik
dalších zajímavých chrámů a také pitoreskní pagoda Takotó.
Ostrov Mijadžima jsme si
důkladně prošli a také jsme vyjeli lanovkou na vrchol ostrova, na
horu Misen (530 m). Tam se před námi otevřel nádherný výhled na
ostrovy a ostrůvky Vnitřního moře, které se nachází mezi ostrovem Honšú
a ostrovem Šikoku. Bylo vidět i velký ostrov Šikoku.
Z hory Misen jsme šli dolů
lesem a pak zase mezi kvetoucími sakurami, kterých bylo Japonsko
v době našeho pobytu plné, a které jsou vidět také na většině
předchozích snímků. A dole jsme zase koukali na tu krásu, kterou jsme
viděli předtím, ale nyní za razantního přílivu. Voda viditelně stoupala
každou vlnou.
ÓSAKA
je třetí největší japonské
město. Leží na pobřeží Ósackého zálivu a z dalších stran je obklopena
horami. Má za sebou bohatou a pestrou historii.
Do Ósaky jsme již naprosto
suverénně cestovali šinkansenem.
Ósacký hrad
byl založen v 16. století a v té době byl považován za nedobytnou
pevnost.
Historická čtvrť
Minami-ku má stále
dost tradiční podobu, ale jinak Ósaka je naprosto moderní město.
Minami-ku je milá a malebná, a je v ní plno barů, pivnic, diskoklubů a
nočních podniků. Restaurace a obchody v této čtvrti jsou pověstné svými
výraznými vývěsními štíty.
Chrám Šitennódži
byl podle pověsti založen již v 6. století slavným princem Šótoku na
oslavu jeho vítězství nad nepřáteli buddhismu.
Chrám, strážci chrámu,
socha prince Šótoku, milí mniši.
SAKAI
je město nedaleko Ósaky, ve
kterém se nachází proslulá ohromná hrobka císaře Nintoku z 5.
století . Hrobka má dokonalý tvar klíčové dírky – ale to je vidět
pouze z letadla. Hrobka je 486 m dlouhá, je obklopena třemi vodními
příkopy a rozkládá se na ploše 32 hektarů. Podobných hrobek je
v Japonsku více, ale tato je největší a nejznámější. Se všemi se zachází
naprosto pietně, a ani tato hrobka nebyla nikdy archeologicky
prozkoumána (na rozdíl třeba od podobných čínských památek).
Návštěvníci mohou hrobku za
3 km pouze obejít a jen na jednom místě se dostat k vnitřnímu příkopu.
Ale i tak jsme byli rádi, že jsme něco tak tajuplného mohli na závěr
našeho japonského pobytu navštívit.
Naposledy jsme se tu
prošli pod kvetoucími sakurami a druhý den z Ósaky odletěli zpět do
Evropy.
|